A főmenükhöz kikerült egy Archívum link is, amiben kategóriánként lehet a régebbi cikkeket olvasgatni.
Viszont ami még lényegesebb: Murphy elkezdett írni már az oldal indulásakor egy scene szótárt, de oly lassan haladunk vele, hogy végül kirakjuk így a beta verziót, és akinek kedve van, az a Scene Szótár menü alatt a hozzászólásokban nyugodtan kritizálja vagy írjon új szócikket, nagyon megköszönjük. Ha lesz javasalat, akkor folyamatosan javítani és bővíteni fogjuk. Pl. teljesen hiányoznak a különböző demoeffektek elnevezései, vagy emlékszik még valaki arra, hogy mi az a BBS, meg a mailswap, vagy a cheatelt bélyeg?
Előre a kultúrális örökségért! :)
Categories: Vegyes |
Csak halkan jelzem, hogy a Freax 2. kötetében már van szótár, ami kb. 60 kinyomtatott oldalra rúg, képekkel. Ennél részletesebbet úgysem szedtek össze sose, ugyanis nem fogtok vele évekig szarakodni, mint én. Odaadhatom, de csak ha becsszó csakis itt jelenik meg, és csak magyarul.
Huhh, köszönettel fogadjuk! Természetesen csak a page-re raknánk ki, és egész biztos nem fogjuk átfordítani angolra ;)
Tomcat! A Freax-ot magyarul nem tesszük ki PDF-be az oldalra! Esküszöm nem fordítjuk vissza angolra! :)
Ja, nagyon koszi, odairjuk hogy kopirajt meg minden.
Kesobbi bovites/szerlesztes lehetseges esetleg egyebkent?
Mellesleg a freax miert is nincs itt rekalmozva?
Ha tudtok hozzátenni, természetesen nyugodtan, és köszönettel betenném a könyvbe is.
;_) mekkora az a 60 oldal?! marmint meretben? es mekkora a betunagysag? :_DDD
bizonyosan nemsokara meglatod.
ize csitelt belyeg, kiaz miaz.. johogy mindig ugy csinaltam, meg boritek helyett ujsagpapirba csomagoltam a floppikat!